方位学とは

北京首都国際空港の概要

北京首都国際空港は、中華人民共和国の北京市に位置する国際空港です。中華人民共和国最大の空港として、2006年には年間4850万人の人が利用しました。これは前年と比べ、18.3パーセントの増大です。これは中華人民共和国が世界的に大きく躍進をし、北京オリンピックを目指して中華人民共和国内の空港設備などを拡張していることを反映しています。
北京首都国際空港は、中国国際航空、すなわちかつての中国民航空がハブ空港、つまり拠点空港として利用しています。

北京首都国際空港は、北京の中心部から東北25キロメートルに位置します。空港へのアクセスはさほどいいとはいえないようです。首都空港高速道路が北京中心部を結んでいて、民航のリムジンバスサービスを行っています。しかし地下鉄などの鉄道系のアクセスはなく、今後、整備が待たれるところです。現在は、市内を結ぶ地下鉄延伸線の建設中です。

北京首都国際空港は、2004年から中国南方航空専用の新しい第1ターミナルがオープンされましたので、中国南方航空を利用して日本から中華人民共和国へ行った人にとっては、便利ですね。
現在は、北京オリンピックが開催される予定の2008年を目指し、第3滑走路や第3ターミナルを建設中です。この第3ターミナルは、5階建ての立派なものとなる予定で、世界からの選手団や応援団、観光客の受け入れに備えています。

ターミナルは、第1ターミナルが中国南方航空の国内線、第2ターミナルは中国南方航空を除く国内線と国際線、そして2008年2月29日オープン予定の第3ターミナルは、国内線と国際線のターミナルとなる予定です。」

方位学とは

方位学とは、気学のことです。

方位学は気の法則を研究した結果得たデータをもとにした統計学ともいえます。

風水では自分にとっての良い気、つまり吉方を取り入れることで、自分の運気をあげることが可能となるのです。

風水で考える方位は8つにわけますが、ここから自分にとっての吉方位、凶方位があらわれます。

吉凶は人によって異なり、また年月によっても変化します。

良い方位にいけば良いことが、悪い方位に行けば悪いことが起きると一般にいわれます。

風水では気をみきわめ、方位やアイテムを使うことで気の流れをコントロールし、良い環境を作り出して運を良くすることが可能となります。

ちまきの由来

ちまきとは、もち米やうるち米の粉で作った餅を、笹の葉や竹の皮などで円錐形や三角形に巻き上げて、蒸したりゆでたりしたもの。食べるときは葉をはがして食べます。端午の節句にちまきを食べる習慣は、一説では中国の戦国時代から始まったとされています。紀元前278年、楚の国の高名な詩人・屈原(くつげん)は、国王の側近としてつかえ、人々からも慕われていましたが、陰謀のため国を追われ、川に身を投げてしまったのです。その日が5月5日。屈原の死を悲しんだ人々は、たくさんのちまきを川に投げ入れて弔いました。ここから5月5日の端午の節句にちまきを食べる習わしが始まったと言われています。ちまきが日本に伝わったのは平安時代。宮中での端午の儀式に使われるようになりました。ちまきは、古くは「茅(ちがや)」の葉で包んでいたため、「茅巻き(ちがやまき)」と呼ばれていました。「茅」は「ち」とも言い、主として「ち」が用いられるようになったため、「ちまき」と呼ばれるように。日本では、江戸時代の本草書「本朝食鑑」に4種類のちまきが紹介されています。なお、端午の節句にちまきを食べる習慣は、関西を中心に広まっており、関東では柏餅が一般的です。

無申告加算税について

無申告加算税とは、国税通則法に基づき、期限(一般的には決算日後2ヵ月以内)までに必要な確定申告を行わなかった際に課せられる税金のことを言います。無申告加算税は、かつては納めるべき税額に対し15%の税率が課税される仕組みでした。しかし2006年度の税制改正により、無申告加算税は、納付すべき税額が50万円を超える部分については20%の税率が課税されることになりました。つまり、無申告加算税はより厳しくなったわけです。これは、インターネットビジネスによる所得の申告漏れや、ネットオークションなどによるサラリーマンの副収入の申告漏れが相次いでいることから、罰則を強化して、税に対する意識を高めてもらおうという狙いがあるようです。なお、無申告加算税は、納めるべき税額が1万円未満のときは対象となりません。税額に1万円未満の端数があるときは、これを切り捨て計算されます。税額が5,000円未満のときは徴収されず100円未満の端数は切り捨てられます。

翻訳ビジネス


 ビジネスとしての翻訳は、外国との行き来や商品の輸出入などが増加し続ける昨今の社会の中で、需要がますます高まっている業種です。翻訳ビジネスは、映像や出版などの各種メディアにおいては昔から馴染みの深いものでしたが、20世紀末のIT化の波により、パソコンのハードやソフトなどのマニュアル類などにおいての需要も増加しています。

 翻訳ビジネスに参入する場合、特に英語の場合は、TOEICなどの英語検定で一定のスコアを出していると、それが名刺代わりになり、就職・求職に有利に働くことが多いです。ただし、英語の読み書きができる人は今では決して珍しくないので、翻訳ビジネスにおいては、同業者の数も非常に多いということは覚悟しておかなくてはなりません。

 英語の翻訳ビジネスに参入する場合は、単に日常会話ができるだけでなく、たとえば医療・化学・ITなど、何らかの得意分野を持つなどの「セールス・ポイント」があると、他の同業者に差を付けることができるでしょう。